|
这几年,有些中国企业开始迈出国门,到海外并购,开公司、建工厂。也有著名的中国饭店到美国开分店,比如,天津的狗不理、四川的五粮液。一些文化机构,也不甘人后,代表中国进行文化输出,比如孔子学院、美国中文电视。甚至连新华书店也不甘寂寞,来美国开分店。
纽约法拉盛过去很长一段时间,只有一两家书店———《世界日报》的世界书局和中华书局。卖的大多是台湾来的书。还有一些在香港出版印刷的繁体字书籍。大陆的书,很少,有也是很陈年旧书的压仓货。
十年前,中国新华书店悄悄进驻法拉盛的“中山路”———缅街(Main Street)。开始用“香港超市”大厅的一块空地,卖从大陆新华书店发来的过季的压仓书。只是个小书摊的规模,没敢打新华书店的招牌。
后来,书摊升格,到香港超市对面租了一家店面。有了店面,不光书的品种增加,还卖文化用品,包括文房四宝和印刷精美的字帖。我买过一套吉林摄影出版社2003年出的《传世书法———三希堂法帖》,定价是792元人民币,我用了不到40美元就买下了。价格在中国就打好了,减少美国员工的工作量。按照牌汇的汇率,把书价的人民币折成美元,加上10的利润。这样的价格,在美国是很低的。
2008年,这家书店终于给安上“新华书店”的名号。这是中国新华书店在海外的第一家分店。在法拉盛缅街上见到鲜红的典型的毛体字的“新华书店”招牌,感觉有些特别。因为我的童年、少年的读书生活,都是跟新华书店连在一起的啊!
新华书店曾给我的童年和少年留下多少美好的记忆!它是我迈向建筑知识殿堂的起点,是一个神圣、纯洁和脱俗的地方———至少在我的潜意识里。直到最近打过一次交道,才知道,“神圣、纯洁和脱俗”跟法拉盛的新华书店不沾边。
那天,到法拉盛的新华书店购买宣纸、墨和印泥。这些文化用品,摆在地下室。走入地下室,赫然见到与文房四宝一墙之隔的,竟然是成人的“咸湿”光碟的销售处。一个小门通到咸带销售柜———是老板的办公处。
门框上用中文写了“成人映带”的字样,提醒未成年人不要进入。通常,卖光碟的地方,都用一个帘子把成人部和普通光碟分开,以免小孩走进去。法拉盛的新华书店,大大咧咧地把成人部的光碟,露在视线可及的地方。我见到跟着家长来的小孩,不知道底细,跟爸爸走到成人部。老板马上喝道, “小孩不能进来!”随后,家长很尴尬地把小孩带开。要是遇到鬼佬,碰到这样的情况,不告新华书店才怪。
买了宣纸、墨和印泥,回到家里,才发现印泥的颜色不对,呈暗红色。而且,也许因为过期了,印泥会像油漆一样粘在印章上,把印弄湖。有字无泥,奈此书法作品何?只得第二天回去,要求更换。
老板是从中国来的。他见我要退,或换,马上摆出一副不高兴的样子。但也没有说什么,而是拿来另外一盒西冷印社生产的印泥。打开盖子,又打开我买的印泥的盖子。他好像发现了什么,脸上露出诡谲的笑。
“你的这盒印泥是20克的,我们的是30克的。”边说边拿贼碌碌的眼光看着我。“你的意思是我不是在这里买的?拿了别人的东西来换?”我问。
“我们确实卖的是30克的印泥啊!”那意思是很肯定的,我定是拿了自己的印泥来换。这样的老板,这样的新华书店,我简直无语。一盒13美金的小玩意,值得我掉包来换吗?到美国这么些年,还从未遇到过买了东西不给退或换的。认真想想,一次都没有。
法拉盛新华书店,在美国以“中国营业模式”经营,带有恶霸气和痞子气。其原因,是因为利欲熏心,见利忘义。为了赚一点蝇头小利,枉顾顾客的基本权利,更枉顾孩童心灵健康。纽约法拉盛的新华书店,作为中华文化输出的一个门户,竟然沦落到要靠销售色情光碟来维持经营的地步。中华文化海外输出,新华书店是一个典型的失败案例。
(作者系旅美学者、时事评论员,现居纽约)